【成语】:不入虎穴,焉得虎子
【拼音】:bù rù hǔ xué,yān dé hǔ zǐ
【简拼】:brhxydhz
【解释】:焉:怎么。不进老虎窝,怎能捉到小老虎。比喻不亲历险境就不能获得成功。
【出处】:《后汉书?班超传》:“不入虎穴,焉得虎子。”
【示例】:中国人有一句老话:“~。”这句话对人们的实践是真理,对于认识论也是真理。 毛泽东《实践论》
【近义词】:亲临其境
【反义词】:胆小如鼠
【语法】:作主语、分句;指只有经历艰难才能成功
【英文】:The only way to catch tiger cubs is to go into the tiger's den
【日文】:虎穴に蕑(い)らずんば虎児(こじ)を得(え)ず
【法文】:qui ne risque rien n'a rien
【德文】:Kann man ein Tigerjunges fangen,ohne sich in die Hǒhle des Tigers zu wagen?
【俄文】:не рискнёшь--не выиграешь